诸位劳动节快乐!
劳动节自然要勤劳一点….大家一起学汉字哟~
最近发现日语真的退步很多很多,好多字都读不出来了…>.<是不是该继续去读书呢?
继续读书估计就更加嫁不出去了吧….今天又被亲戚炮轰了…剩女真的很难过节的讲~
タイナカサチ – Symphony of Fate disillusion
作詞:芳賀敬太
作曲:NUMBER 201、KATE
歌 手: タイナカサチ
きらめく涙は星に/将泪水化为闪耀的星光
观看地址:(wordpress实在不知道怎么贴tudou,谁能指导一下?)
http://www.tudou.com/v/UgRZ93-hBVs/v.swf
きらめく涙(なみだ)は星(ほし)に
将泪水化为闪耀的星光
風(かぜ)に乗(の)り 空(そら)を飾(かざ)る
乘着风儿,点缀天空
月(つき)明(あ)かり 雲(くも)に途(と)切(き)れても
即使云朵遮住了月光
僕(ぼく)を照(て)らす
星星仍然照耀着我
真(ま)っ直(す)ぐな レールが嫌(いや)で
讨厌笔直的铁轨
闇雲(やみくも)に 駆(か)け出(で)した
只喜欢随意奔走
諦(あきら)めを 決意(けつい)に変(かわ)えて
将自弃化为决意
磨(す)り減(へ)った 踵(かかと)誇(ほこ)る
以磨光的鞋底为荣
道(みち)は続(つづ)く 西(にし)へ東(ひがし)へ
道路无边无际,直通四方
日(ひ)は沈(しず)んでも
即使夕阳西下
きらめく涙(なみだ)は星(ほし)に
将泪水化为闪耀的星光
風(かぜ)に乗(の)り 空(そら)を飾(かざ)る
乘着风儿,点缀天空
月(つき)明(あ)かり 雲(くも)に途(と)切(き)れても
即使云朵遮住了月光
僕(ぼく)を照(て)らす
星星仍然照耀着我
これまでと 倒(たお)れ込(こ)んで
如此而倒下的话
悔(くや)しさに 震(ふる)えても
即使后悔着颤抖也罢
焦(こ)げついた シャツを脱(ぬ)げば
如果脱下无法补救的衬衫
裸(はだか)の自分(じぶん)の 輝(かがや)き知(し)る
便能明白袒露着的自身光辉
歌(うた)は響(ひび)く 海(うみ)の彼方(あなた)へ
歌声从海的彼方响起
声(こえ)は嗄(か)れても
即使声音嘶哑
きらめく涙(なみだ)は虹(にじ)に
将泪水化为闪耀的彩虹
鮮(あざ)やかな 橋(はし)を架(か)ける
架起鲜艳的天桥
暗(くら)い森(もり) 迷(まよ)い続(つづ)けても
即使持续迷茫于阴暗的森林
明日(あす)を目(め)指(さ)す
也直指明天
きらめく涙(なみだ)は星(ほし)に
将泪水化为闪耀的星光
流(なが)れ往(い)き 願(ねが)い運(はこ)ぶ
流动着传达自己的心愿
立(た)ち止(と)まりそうな僕(ぼく)
仿佛止步了的自己
突(つ)き動(うご)かす希望(きぼう)
依旧直指希望
きらめく涙(なみだ)は星(ほし)に
将泪水化为闪耀的星光
風(かぜ)に乗(の)り 空(そら)を飾(かざ)る
乘着风儿,点缀天空
月(つき)明(あ)かり 雲(くも)に途(と)切(き)れても
即使云朵遮住了月光
僕(ぼく)を照(て)らす
星星仍然照耀着我
おわり
(完)